Categoria

Traduzioni

Grecia 2024: la nuova Hybris abita qui – intervista a Panagiotis Grigoriou

Di Franco Ferrè per ComeDonChisciotte.org Panagiótis Grigoríou, etnografo e storico, ha raccontato la crisi greca per più di dieci anni sul suo blog GreekCrisis ed è ora autore del nuovo blog GreekCity - www.greekcity.fr. È anche l'iniziatore, a modo suo, del turismo culturale nel Paese più insolito, avendo creato dal 2015 "Greece Autrement" – www.greceautrement.fr. Ha accettato di rispondere ad alcune domande della redazione di geopolitica di Comedonchisciotte sul momento storico…

A chi vanno i miliardi?

Articolo del 24 maggio 2023 tradotto dallo Zeit tedesco che dà l’occasione di osservare da vicino un eclatante esempio di “trucchetto legislativo” col quale una riforma apparentemente d'impronta democratica viene però implementata al fine di mantenere lo status quo. *** Domanda quiz di oggi: cosa fa un cantone svizzero quando raccoglie più tasse dalle sue aziende? Risposta esatta: restituisce loro i soldi! Sembra assurdo? Si, lo è. Ma è esattamente quello che accadrà nel cantone di Zug se…

I “coriandoli” dell’elaboratore…

(CptHook) Avevo intitolato la prima stesura di questo mio divertissement “Il mestiere di tradurre”, volendo rendere omaggio, sia pure in maniera irriverente e scanzonata a Cesare Pavese, il mio autore italiano preferito, rifacendomi (anche con un po’ di maleducazione e presunzione, soprattutto) al suo “Il mestiere di vivere”. Mi piaceva il suono e, peraltro, il buon Cesare, per chi non lo sapesse, oltre che grande scrittore e poeta, è stato anche un grande traduttore dall’inglese:…