Home / ComeDonChisciotte / CRISI DELL’EURO: CHI SONO LE VERE CICALE?

CRISI DELL’EURO: CHI SONO LE VERE CICALE?

DI YANIS VAROUFAKI
Contreinfo.info

La cosa sembra semplice: il sud europeo, spendaccione, imprevidente e oramai indigente, oggi ridotto a mendicare i sussidi a un nord virtuoso che giudica severamente questi errori irresponsabili, necessariamente irresponsabili, in una riedizione del vecchio apologo che oppone le formiche alle cicale. È davvero così? L’economista greco Yanis Varoufakis ci racconta la sua versione della favola, ma ne fa una lettura differente che rivaluta la distribuzione dei ruoli. Le formiche industriose, ci dice, si trovano sia nel nord che nel sud: sono quelli che lavorano duro e faticano ad arrivare alla fine del mese. Invece delle cicale disinteressate all’indomani, nella versione che
ci propone bisogna piuttosto cercare dalla parte dei finanzieri che hanno riciclato i profitti ottenuti nel nord sotto forma di credito, indifferenti alle bolle e al sovraindebitamento che hanno provocato, rendendo comunque certo il collasso di questa pila di debiti.
Ecco una nuova versione della favola

di Esopo, scritta su misura per il nostro “momento europeo nella storia”,

in una circostanza in cui un collasso dell’Europa sembra certo a causa

di una lettura errata della situazione. Ciò che segue tenta di offrire

una visione alternativa, che sia più in linea con la prospettiva di

un avvenire dignitoso per l’Europa.

Era unisce volta un greco chiamato

Esopo che ha raccontai storia di unisce formica industriosa e di cicala

imprevidente.

Da due anni i greci si sono guadagnati

in tutto il mondo la nomea di cicale dell’Europa, con i tedeschi nel

ruolo delle formiche. Ma questa reputazione oramai si applica anche

alle regioni situate ad ovest e nello stesso nord (verso l’isola di

smeraldo) e, Grecia a parte, anche altre nazioni vengono descritti con

la stessa vulgata.

I piani per il recupero della Grecia,

oggi tristemente celebri, hanno propagato l’idea che l’eurozona sia

semplicemente divisa tra formiche del nord e cicale del sud. Adesso,

quando la dolcezza delle giornate estive dell’euro è scomparsa così

come il denaro facile in arrivo da Wall Street e dalla City, l’inverno

del malcontento ci colpisce tutti, provocato dall’ozio delle cicale.

In effetti, la narrazione oggi predominante,

nell’Europa avvolta dalle nebbie gelate di questo inverno terribile,

descrive le cicale del sud che vengono a bussare alla porta delle formiche

del nord, con il cappello in mano, elemosinando un aiuto dopo l’altro.

Le formiche – è comprensibile – si tengono le proprie riserve e non

accettano di agire se le cicale non promettono di emendarsi. In sintesi,

le riserve accumulate dalle formiche in previsione di un duro inverno

sono compromesse dalle cicale negligenti e affamate che rifiutano di

riconoscere la loro prodigalità.

Il problema di queste attraenti favole

per chiunque tenti di comprendere questa crisi, è che possono tutto

perciò bene aiutare al comprensione che impacciarlo. Vorrei mostrare

che la storia immateriale raccontata da Esopo, che potrebbe essere davvero

appropriata a prima vista, contribuisce a prolungare i problemi attuali

dell’Europa invece di fornire una soluzione. Il mio argomento è semplice:

in Grecia si sono formiche e cicale così come in Germania, nei Paesi

Bassi come in Portogallo, Austria, come nella vicina Italia. Ma, quando

si prende per certo che tutte le formiche sono al nord e che tutte le

cicali sono al sud, le medicine prescritte diventano tossiche.

E invece questa crisi ha fatto caricare

una parte sproporzionata del fardello proprio sulle formiche. Ma queste

formiche si trovano esclusivamente in Germania, nei Paesi Bassi o in

Austria. E le cicale non sono esclusivamente greche, iberiche o siciliane.

Ci sono formiche tedesche e formiche greche. Ciò che unisce queste

formiche europee, del nord al sud, dell’est all’ovest, è che hanno

lottato per unirsi agli altri nei momenti positivi e che ora devono

lottare ancora di più con l’arrivo dei giorni cattivi. Allo stesso

tempo, le cicale, tanto al nord quanto al sud, hanno goduto di una vita

facile prima della crisi, e oggi si stanno facendo bene come al solito,

attente come sempre a privatizzare gli utili e distribuire le perdite

e le sofferenza (all’occorrenza, alle formiche).

Nella mia versione della celebre favola

di Esopo – che conviene utilizzare per comprendere il crollo della

zona euro – bisogna considerarsi sia cicale che formiche!

E chi sono queste formiche greche?

Sono coppie che lavorano solo e che lavoravano prima di questa crisi

in settori a scarsa produttività, come ad esempio le casse dei supermercati.

Avevano in generale dei problemi a far quadrare i bilanci, per via dei

bassi stipendi, delle cattive condizioni di lavoro, per un tasso di

inflazione del loro umile paniere di beni e servizi bel al di sopra

della media ufficiale. In particolare, dopo l’introduzione dell’euro,

si sono arrampicati verso l’altro i prezzo dei generi alimentare e

dei beni di prima necessità. Sono stati sottoposti incessantemente

agli stimoli delle banche e di altri soggetti che gli hanno suggerito

di sottoscrivere debiti per offrire ai loro figli quello che la televisione

dice che sia imprescindibile per ogni bambino, e che il loro magro stipendio

non poteva consentire. Con la crisi, alcuni hanno perso il lavoro, altri

una parte del reddito, e la rate dei prestiti sono sempre là, le tasse

sono aumentate e in molti hanno preso in considerazione di vivere senza

elettricità, perché lo stato cerca di aumentare i prelievi mettendoli

nelle bollette. L’avvenire di queste famiglie è oramai distrutto. Per

di più, vengono descritti come i crudeli della storia (dell’euro o

addirittura del mondo intero).

Quanto alle formiche tedesche, lavorano

duramente in settori dove la produttività è in forte aumento

(ad esempio i dipendenti della Volkswagen), ma sono relativamente poveri.

Prima e dopo la crisi nell’eurozona, hanno dovuto lottare per sbarcare

il lunario. L’aumento della produttività del loro lavoro, combinato

con salari bassi e stagnanti, ha fatto salire i profitti alle stelle.

Tutto questo ha portato a un surplus il cui volume è cresciuto

rapidamente, in parte a causa di una redistribuzione della ricchezza

che si è andata a scapito delle formiche tedesche e a beneficio dei

loro datori di lavoro e in parte a causa dell’incremento dei proventi

delle esportazioni (che sono aumentate con la diminuzione del costo

del lavoro in Germania). Queste eccedenze hanno poi cercato rendimenti

più elevati all’estero, a causa dei bassi tassi di interesse concessi

in Germania. Poi le cicale tedesche (questi inimitabili banchieri che

hanno l’obiettivo di massimizzare i guadagni a breve termine con sforzo

pari a zero) hanno rivolto lo sguardo a sud in cerca di buoni affari.

Dopo anni caratterizzati da alti tassi

di interesse e deficit di grandi dimensioni, il sud dell’eurozona

era riuscito a limitare il differenziale dei tasso d’interesse con

il nord. Tuttavia, questa differenza persiste, soprattutto nei prestiti

alle famiglie e nel credito al consumo, dove è rimasta significativa. In

modo che la capitale tedesca (costruita dal duro lavoro delle formiche

tedesche e gestito dalle irresponsabili cicale tedesche) ha preso la

via del sud, in cerca di rendimenti più elevati. Cosa succede quando

arriva all’improvviso un mare di denaro? Si formano le bolle. È così

semplice. In Spagna, c’è stata la bolla immobiliare. In Grecia queste

bolle sono apparse sotto forma di debito, perché le cicale greche (note

anche come promotori finanziari) hanno capito che era più semplice

catturare i flussi di capitale tedeschi nei conti di uno Stato i cui

funzionari sono stati fin troppo disposti ad irrorare le loro cicale.

La forma che hanno assunto le bolle

al sud non è importante. Dovevano scoppiare in ogni caso, una

volta che la bolla più grandi creata dalle uber-cicale transatlantiche

di Wall Street era scoppiata. Va quindi sottolineato che le formiche

hanno capito come gli sforzi tedeschi non hanno portato una vita migliore,

ma una difficile, con meno potere d’acquisto.

Salvataggi introvabili

Quando è arrivata la crisi, alle

formiche tedesche è stato detto che avrebbero dovuto stringere

la cinghia ancora una volta, anche se sono già colpite dalla povertà.

Gli è stato anche detto che il loro governo stanzia miliardi per il

governo greco. Siccome non gli è mai stato spiegato perché il governo

sia autorizzato a usare il denaro per attutire il colpo subito dalle

formiche greche (in realtà, questi prestiti sono stati concessi a condizione

che lo shock venga massimizzato per ridurre al minimo la sofferenza

delle cicale greche e tedesche), sono perplessi: perché dovremmo lavorare

ancora più duramente, senza portare niente a casa? Perché il nostro

governo dà soldi ai greci e non a noi?

Nel frattempo, le formiche greche provavano

al tempo stesso disperazione e indignazione. Le cicale dei due paesi

stavano puntato il dito su di loro, etichettandoli con ogni sorta di

epiteti sgradevoli. Il loro stupore ha raggiunto livelli ineguagliabili

quando gli è stato detto che avevano – a causa della loro prodigalità

– minacciato di far collassare la civiltà per come la conosciamo. Grattandosi

la testa, hanno cominciato a pensare che ci dovesse essere un errore

da qualche parte, perché non avevano mai vissuto giorni tanto fausti

in questo periodo d’oro di cui tutti parlano. Perché hanno lottato

allora e continuavano a lottare oggi, e in modo ancor più disperato.

Quanto a questi salvataggi, non si vedono semplicemente arrivare, perché

nessuno ha precisato che questi miliardi di cui si parla atterrano nelle

banche europee in via di fallimento, dove cadono in un pozzo senza fondo.

E quando sentono che i tedeschi li trattano come fossero ladri, corrotti

e spendaccioni, non è così difficile trovare nella memoria collettiva

i ricordi della storia per cui diventa semplice essere anti-tedesco.

Una versione che si distanzia

da Esopo

Prima della creazione dell’euro, simultaneamente

è avvenuto qualcosa di notevole in Grecia e in Germania.

In Germania, il governo, i datori di

lavoro e i sindacati si sono accordati per cercare di ristabilire la

competitività tedesca, il lavoro e la crescita riducendo gli stipendi

e, di conseguenza, tenendo l’inflazione del paese al di sotto della

media europeo.

Allo stesso momento in Grecia, il governo

in carica lottava per preparare il paese per l’adesione all’eurozona,

spingendo per il ribasso degli stipendi reali, approfittando così dell’afflusso

di immigrati nel paese.

L’esperienza tedesca è ben riuscita,

anche dopo l’introduzione dell’euro. Gli stipendi reali si sono abbassato

ancora e poi ancora. Il tasso di disoccupazione è stato ridotto.

Le fabbriche hanno prodotto profitti su profitti con un costo inferiore.

Le merci tedesche hanno inondato i mercati e, allo stesso tempo, questo

successo tedesco ha abbassato il costo del denaro, inondando i paesi

confinanti dell’eurozona, arrivando fino in Grecia. Le formiche tedesche

hanno lavorato più duramente per ottenere meno mentre le cicale si

rallegravano, andando a far visito al proprio banchiere.

Anche l’esperienza greca è stata

coronata dal successo, fino a che la Grecia è entrata nell’euro.

Dopo di che, l’afflusso a buon mercato proveniente dall’estero –

dalla Germania e da Wall Street – ha permesso alle cicale greche e ai

loro alleati del governo di chiedere in prestito ai loro omologhi tedeschi,

le banche, come se non ci fosse un domani. Ogni volta che le formiche

greche hanno reclamato per beneficiare dei vantaggi connessi all’adesione

all’euro, non sono riusciti a ottenere altro che impieghi mal remunerati

nel settore pubblico, finanziati col denaro chiesto in prestito, quando

non venivano direttamente consigliati di andare in banca per chiedere

un prestito in prima persona. Approfittando dei fondi strutturali europei

e dei flussi di denaro presi in prestito, le cicale greche, alleate

con alcune cicale tedesche, sono ingrassate, mentre le formiche greche

lottavano per riuscire a far quadrare i conti.

Poi, Wall Street è crollata,

in ragione di cause interne. Quando questo collasso ha attraversato

l’Atlantico, arrivando stranamente prima nelle banche dell’eurozona

e poi nelle finanze pubbliche, è lo stato delle cicale greche a fallire

per primo. Qualcuno doveva prendersi la colpa. Le cicale dell’Europa

hanno trovato sconveniente ricorrere al vecchio argomento del nazionalismo.

Si è assistito improvvisamente alla messa in scena di una guerra di

dichiarazioni tra greci e tedeschi, nordisti e sudisti, dissimulando

una terribile verità: nessuno è mai stato salvato, salvo alcune cicale,

al nord come al sud.

Morale della storia

Si nota spesso nella favola di Esopo

un racconto morale che mette in guardia contro l’accidia, e una colpevole

indifferenza per l’avvenire. Ma c’è ben più di questo. Esopo ha

fatto al tempo stesso suonare l’allarme contro i difetti dissipatori

della cicala e contro l’estrema parsimonia della formica.

Oggi va aggiunta una lezione supplementare

a questa morale: quando le formiche e le cicale sono localizzate da

una parte e dall’altra della linea che divide nazioni con attivi e

passivi di bilancio in un’unione monetaria mal concepita, viene costruito

uno scenario per la comparsa di una depressione che fa insorgere tutti

contro tutti, in un circolo vizioso da cui possono emergere solo perdenti.

Un periodo in cui niente può più essere recuperato, dove anche quelli

che, come la Germania, potrebbero riprendersi abbandonando l’eurozona

commetterebbero comunque una forma di suicidio lento e doloroso.

Abbiamo solamente una scelta: decostruire

la narrazione predominante. Riconoscere che coesistono in tutta l’eurozona

formiche mal trattate e cicale sovralimentate sarebbe un buono inizio.

**********************************************

Fonte: Eurocrise : qui sont les vraies cigales ?

19.12.2011

Traduzione per www.comedonchisciotte.org a cura di SUPERVICE

Pubblicato da supervice

  • borat

    sono solo chiacchiere.giusto una favola; infatti non viene riporatato nemmeno un dato, un numero, qualcosa di misurabile insomma: chiacchiere insomma

  • Stopgun

    Stdiatevi la vera storia del Mago di OZ

    http://latorredivetro.altervista.org/fiabe/oz.htm

    (ce ne sono altri di commenti).

    Buona interpretazione!

  • calliope

    Traduzione pessima, anche se si intuisce il senso.
    Io penso che Corruzione e Malgoverno abbiano anche una buona fetta di responsabilità.Così come le tante formichine che accumulano e accumulano (spesso solo per avidità) e cicale che si caricano di debiti insopportabili.